Dossiê/Processo 13417 - Certificado de Tradução Tradutor Público Eduardo Frederico Alexander, 1905. Certificado de Marca em inglês, 1882. Selo de Thistle Mills. Marca Patente do Algodão, em inglês, 1883, 1882. Certificado de Cidade de Origem, 1905. Procuração, Tabelião Evaristo Valle de Barros, Rua do Rosário, 58, RJ, 1905. Depósito, Recebedoria do Rio de Janeiro, 1907. Auto de Exame de Livros, 1907. Decreto nº 3081 de 05/11/1898, artigo 170. Decreto nº 5424 de 10/01/1905, artigos 60, 4 e 39. Decreto nº 848. Decreto nº 7271 de 10/05/18792711 fr 1860, artigo 46. Decreto nº 434 de 1891, artigo 47. Decreto nº 164 de 17/01/1890, artigo 101/01/1905. Decreto nº 7233 de 1884. Decreto nº 821 de 1882, artigo 13. Lei nº 1236, artigo 33. Lei nº 221 de 1894, artigos 12 e 44. Lei nº 1237 de 24/09/1904, artigos 12 e 1. Constituição Federal, artigo 60. Código de Comércio, artigo 301. Nova Constituição de Leis civis, artigo 70

Zone d'identification

Cote

13417

Titre

Certificado de Tradução Tradutor Público Eduardo Frederico Alexander, 1905. Certificado de Marca em inglês, 1882. Selo de Thistle Mills. Marca Patente do Algodão, em inglês, 1883, 1882. Certificado de Cidade de Origem, 1905. Procuração, Tabelião Evaristo Valle de Barros, Rua do Rosário, 58, RJ, 1905. Depósito, Recebedoria do Rio de Janeiro, 1907. Auto de Exame de Livros, 1907. Decreto nº 3081 de 05/11/1898, artigo 170. Decreto nº 5424 de 10/01/1905, artigos 60, 4 e 39. Decreto nº 848. Decreto nº 7271 de 10/05/18792711 fr 1860, artigo 46. Decreto nº 434 de 1891, artigo 47. Decreto nº 164 de 17/01/1890, artigo 101/01/1905. Decreto nº 7233 de 1884. Decreto nº 821 de 1882, artigo 13. Lei nº 1236, artigo 33. Lei nº 221 de 1894, artigos 12 e 44. Lei nº 1237 de 24/09/1904, artigos 12 e 1. Constituição Federal, artigo 60. Código de Comércio, artigo 301. Nova Constituição de Leis civis, artigo 70

Date(s)

  • 1905 (Création/Production)

Niveau de description

Dossiê/Processo

Étendue matérielle et support

1v. 162p.

Zone du contexte

Nom du producteur

Histoire archivistique

Source immédiate d'acquisition ou de transfert

Zone du contenu et de la structure

Portée et contenu

Os requerentes eram firma comercial de Nova Iorque, Estados Unidos da América. Os suplicados eram negociantes com loja de fazendas, e foram citados para que respondessem por perdas e danos, indenização por terem utilizado a marca de fabrico Thistle Mills que era de propriedade dos autores. O juiz julgou nula a ação e condenou os autores nas custas do processo. Estes, não se conformando com a sentença, apelaram desta para o Supremo Tribunal Federal, que julgou os apelantes carecedores de ação proposta e condenou-os nas custas

Appraisal, destruction and scheduling

Accruals

System of arrangement

Zone des conditions d'accès et d'utilisation

Conditions d'accès

Albuquerque, Antônio Joaquim Pires de Carvalho (juiz)

Conditions governing reproduction

Vedada a reprodução de fotocópias sem prévia autorização

Language of material

  • portugais brésilien

Script of material

    Language and script notes

    Caractéristiques matérielle et contraintes techniques

    Formulário impresso preenchido e documento manuscrito em bom estado de conservação

    Finding aids

    Zone des sources complémentaires

    Existence and location of originals

    Existence and location of copies

    Related units of description

    Descriptions associées

    Zone des notes

    Note

    Arquivo Geral da Justiça Federal de 1º Grau no Rio de Janeiro

    Identifiant(s) alternatif(s)

    Mots-clés

    Mots-clés - Lieux

    Mots-clés - Noms

    Mots-clés - Genre

    Zone du contrôle de la description

    Identifiant de la description

    Identifiant du service d'archives

    Rules and/or conventions used

    Statut

    Niveau de détail

    Dates of creation revision deletion

    11/05/2007

    Langue(s)

      Écriture(s)

        Sources

        Archivist's note

        30246 (número do documento)

        Accession area